立つ鳥、跡を濁さず

立つ鳥、跡を濁さず
(たつとり、あとをにごさず)
Japanese meaning
立ち去る者は、後始末をきちんとしなければならないということ。
English meaning
One must leave things in order when departing.
Literal English translation
A bird taking flight doesn’t muddy its path.
立つ鳥、跡を濁さず
立つ鳥、跡を濁さず
(たつとり、あとをにごさず)
立ち去る者は、後始末をきちんとしなければならないということ。
One must leave things in order when departing.
A bird taking flight doesn’t muddy its path.