三尺下がって師の影を踏まず
三尺下がって師の影を踏まず
(さんじゃくさがってしのかげをふまず)
Japanese meaning
師につき従う時、弟子は三尺ほど後ろを歩いて、師の影を踏んではいけないということ。
English meaning
When following a master, a disciple should not tread upon their shadow, showing respect and maintaining a distance.
Literal English translation
Walking three shaku behind, do not step on the teacher's shadow.